Документи за български гражданин, бракът
Анна Kirichenko Admin. Отговорих преди 2 години
OLka отговори преди 2 години
Здравейте, аз съм в момента са ангажирани в точно този въпрос и да събира dokumenty.Vopros- "Забележете, че на гражданин / ка България не е / и в един брак." - В полицейското управление в Local (Федералната миграционна служба), това не е настроен и никога настроен. Какво е това и къде да получите тази марка. Хора от Службата Visa казват, че такива бележки са направени само в гражданския паспорт .... какво да правя, какво да правя? :)
Анна Kirichenko Admin. Отговорих преди 2 години
OLka отговори преди 2 години
COPIE Integrale де l'ACTE де naissance оригинален accompagne де ла Traduction visee soit ал льо консул на Франция ДАНС льо плаща Etranger ОУ l'АСТЕ на ете dresse, soit ал ле консули чужденци във Франция, soit ал ООН traducteur фигурант сюр ле listes г " експерти judiciaires etablies пар ле Cours d'Appel et ла Касационният съд. Сертификата де celibat менгеме soit ал льо консул на Франция Dans Le плаща Etranger ОУ на Сртификат на ете dresse, soit пар ле консули Etrangers ен France.Certificat де coutume менгеме soit ал ООН ministère ОУ льо консул дю плаща concerne, soit ал де juristes Francais ОУ Etrangers (proffeseurs ОУ асистенти де Facultés де Droit с предмет е затворен на ООН Barreau, conseillers ПРАВНИТЕ де ambassades ЕТ consulats, и т.н.), et l'contenant индикаторни де Actes ОУ документи преврат гражданското Куай permettent де connaitre AveC точност l'Etat гражданското де l'interesse, et l'notamment съществуване d'Тунер предходна union.Vot списък на кметството. Извинявам се, че без акценти ... Не всеки, всъщност, да разбере какво се изисква от мен.
OLka отговори преди 2 години
1. копие от удостоверение за раждане на острова с превод (Апостил се поставя в регистър офис или в Мин на правосъдието?). 2. грамоти де celibat и грамоти де coutume - както аз го разбирам, вие трябва да получите в Посолството на България в самата Франция. 3. Уверете се, че аз не съм женен все още дали да се? Само в "знак, че гражданите / ка България не / е добре в един брак. (Поставени в квартал OVIR в паспорта). "Неизвестен да поставя печат в паспорта, виза и регистрация офис и не прави ... И ако е необходимо, превод на паспорта си (RF)?
Анна Kirichenko Admin. Отговорих преди 2 години
1. Копие - това е дубликат, ще нареди в службата по вписванията, тя се поставя в една и съща апостил. Превод нотариално заверено.
2. Да. Сертификата де celibat / сертификата де coutume ще даде на българското консулство във Франция.
3. Според вашия списък на кметството само доказателства, ако е необходимо. За издаване на сертификата де celibat и сертификата де coutume български консулство не пита за тези марки. Те имат нужда от гражданска паспорт, поставен на семейно положение. не се изисква превод на консулството. За тези, които са сключили брак, консулството ще ви е необходим сертификат за попечителство / развод.
Анна Kirichenko Admin. Отговорих преди 2 години
COPIE Integrale де l'ACTE де naissance оригинален accompagne де ла Traduction visee soit ал льо консул на Франция ДАНС льо плаща Etranger ОУ l'АСТЕ на ете dresse, soit ал ле консули чужденци във Франция, soit ал ООН traducteur фигурант сюр ле listes г " експерти judiciaires etablies пар ле Cours d'Appel et ла Касационният съд. - пълно копие на оригиналния сертификат за раждане с превод сертифицирани от консулството на Франция в страната, където е издаден сертификатът или чуждестранни консулства във Франция, или заклет преводач на обжалване или касационна sude.Certificat де celibat менгеме soit пар на ле консул на Франция Dans Le плаща Etranger ОУ на Сртификат на ете dresse, soit ал ле консули Etrangers във Франция. - Удостоверение за безбрачие, заверено от консула на Франция в страната, където е издаден сертификатът или консулствата на чужди страни във Франция. Сертификата де coutume менгеме soit ал ООН ministère ОУ льо консул дю плаща concerne, soit ал де juristes Francais ОУ Etrangers (proffeseurs ОУ асистенти де Facultés де Droit с предмет е затворен на ООН Barreau, conseillers ПРАВНИТЕ де ambassades ЕТ consulats, и т.н.), et contenant l'индикаторни де Actes ОУ документи преврат гражданското Куай permettent де connaitre AveC точност l'Etat гражданското де l'interesse, et l'notamment съществуване d'Тунер предходна съюз. - Удостоверение за право да се ожени, заверени от министерството или консулството на съответната страна или френските или чуждестранни адвокати (професори и асистенти, училища право, адвокати в колегията, правни съветници в посолствата и консулствата, и т.н.), което включва актове семейно положение или документи, които позволяват да се установи семейното положение на съответното лице, и по-специално документите, по-ранни бракове.
Анна Kirichenko Admin. Отговорих преди 2 години
В действителност, за кабинета на кмета трябва да изготви удостоверение за раждане с апостил, превод и нотариална заверка и сертификат. Най-новото обжалване пред българското консулство във Франция. Документи за консулството - високи ssylke.S Ваш Anne
OLka отговори преди 2 години
Много благодаря на Анна! Последен въпрос е, не ми казвай, че е възможно да се преведат и нотариално заверено копие на удостоверение за раждане, за да се направи във Франция? Точно както аз го разбирам, преводачите са лицензирани само в Санкт Peterberge (в списъка на интернет страницата Fr.konsulstva в София), или в Москва.
Анна Kirichenko Admin. Отговорих преди 2 години
Превод от сертифициране може да бъде направено във Франция.